Excusez moi, j'ai beau lire et relire l'article, je trouve qu'il y a quand même un peu trop de fautes de français.
Vous avez traduit un article anglais avec BabelFish ou quoi?
Non mais sérieusement, relisez-vous s'il vous plaît, ca craint vraiment là!
Même si je poste rarement de commentaires ici, je tiens à préciser que je prends toujours énormément de plaisir à lire chaque semaine vos articles, souvent bien construit et très utiles au Nintendo-fan que nous sommes tous.
Mais là je ne pouvais m'empêcher de vous le faire remarquer, tant la lecture de cette minute Nintendo m'à semblé incompréhensible.
Exemple :
- Dans beaucoup de [b]façons[/b] (cas), nous l'avons fait, mais je me demande maintenant s'ils pensent que c'était assez.
- comme une machine [b]pour apporter[/b](apportant) l'expérience console sur portable
- Par contraste, notre stratégie a été de donner à la DS des jeux qui ont été conçus [b]depuis[/b](dés) le départ [b]comme [/b](en ayant) une chance de briller avec les nouvelles capacités du système.
-...
Merci d'avance, de la part d'un lecteur très fidèle.
Continuez bien sûr, de nous faire part chaques jours des dernières nouvelles concernant les consoles et les jeux Nintendo.