Ca illustre bien l'immense prise de tête a laquelle doivent faire face les traducteurs. Car il faut en plus garder des dialogues vivants, energiques et fideles aux originaux avec, si possible, les memes subtilitées de ton/vocabulaire.
ca doit pas etre la rigolade tous les jours pour les équipes de traduc a mon avis...
Fre3rider, qui subit la dure loi des nouveaux inscrits du forum, ne peut pas poster de message actuellement, mais il m'a donné un complément d'information par MP. Merci à lui :)
[quote]le terme censuré est bien "spastic" (handicap type handicap moteur, paralysie) mais ne semble pas viser le joueur:
sur le plateau du train, il est utilisé par magikoopa lorsque celui-ci apparaît en disant "magikoopa magic! turn the train spastic! make this ticket tragic!"
Le terme 'spastic' il me semblait que c'était pour le jeu de quizz qu'évoque la news.
[edit : ah bah non, grilled :p. Ou alors y a le même terme dans les deux jeux, ce qui serait un curieux hasard. Même équipe de traduction ?]
Sinon, en réglant la Wii en local UK, on ne peut avoir accès aux textes anglais sur les versions 'françaises' du jeu ? Sur GameCube il y avait un truc du genre je crois en tout cas.
Il faut savoir que NoE traduit les jeux américains et japonais en 5 ou 6 langues : [b]français, espagnol, allemand, italien, parfois hollandais et anglais UK[/b]. Il y a pas mal de différences entre l'anglais et l'américain, qui, selon NoE mérite donc une traduction spécifique.
Ce n'est donc pas une surprise si un terme américain, peut-être un peu familier, a été traduit en anglais par [i]spastic[/i].
Oki Anthony PN, donc le jeu est bien retoucher dans la version anglaise au niveau des texte... Finalement , j'ai bien l'impression que le jeu a été retiré pour quelque mot qui pouvais mal etre interpreté par la mentalité anglaise vue que ls ricain , eux , ne s'en sont pas plaind.
[quote]"Un bon zombie est un zombie mort" Or en language anglophone , Zombie signifie "étrangé" en argo .[/quote]
ça signifie surtout `noir` je crois, et suite à ça c'est vrai que sega avait eu quelques petit problème avec ce slogan