[quote="Sims"]Sun-->Sonne, mais je peux pas te blâmer, t`as un accent français :P.
¨[/quote]
Sûrement pas !! :P
[quote]
Ensuite on prononce sundae « sonne-dé », parce que ça vient du mot « sunday » désigant le dimanche, du temps où l`on ne mangeait ce dessert que le dimanche ^^.
Et en anglais, le « y » de day ne se prononce pas, on doit dire « dé ».[/quote]
l'accent français dont tu parles, je vois un peu ce que c'est...mais je fais une différence entre un seun français et un "seun" anglais ! d'ailleurs, ton sonne, ça fait très "les cloches sonnent", et là je suis pas d'accord. Et même, pour le mot son, comment tu l'écrirais en phonétique ? sûrement sanne je pense...là ok. mais pour le O de sonne, ça ne joue pas vraiment...d'ailleurs le son qu'il y a dans sun n'existe pas en français il me semble...enfin c'est pas facile, et comme je l'ai dit tout est relatif. Ce qui compte est l'oral, pas l'écrit dans ces cas là.
Edit : bon ça c'était pour la prononciation en anglais...maintenant, en français, donc quand on en parle, on prononce seundé avec l'accent "français". mais ça c'est partout en europe francophone, comme je l'ai déjà dit je crois ça fait spécial d'entendre tout à coup certains mots avec le pire accent anglais dans une phrase en français.
[quote="Sims"]Sun-->Sonne, mais je peux pas te blâmer, t`as un accent français :P.
Ensuite on prononce sundae « sonne-dé », parce que ça vient du mot « sunday » désigant le dimanche, du temps où l`on ne mangeait ce dessert que le dimanche ^^.
Et en anglais, le « y » de day ne se prononce pas, on doit dire « dé ».[/quote]
Tu dis ca parce que tu portes une moustache et un chapeau…
Moi je me prive pas de prendre un "Sonne-dé" le jeudi si tu veux savoir :-D
[quote="Meow the Catz"]Moi je dirais que "day" se prononce plutôt comme "dè" que "dé". Mais en même temps même aux US et en angleterre les accents doivent varier...[/quote]