vive mAcdo! :p ^^' :') Sinon bravo à Justiin pour l'éloquence, mais de ce qui est "vas-y que je t' retourne le cerveau" t'as gagné le prix suprême, serieu on croirait une déclaration de Braveheart lol
[quote="Sims"]joli discours. Seul problème : pourquoi allez-vous bouffer de la saloperie américaine à ce titre ? :)
C`est ce que je me suis dit en lisant ce texte ^^'.[/quote]
Ah... c'était pas ça la question? Je pensais que jordy01, disait que c'était [b]Normal[/b] qu'il y ai un menu en anglais dans une chiane de restaurant américain. Moi je lui ai expliquer que c'étais aussi normal que au Québec se soit en français. Et je fesais aussi référence au gars, plus au dans le topic, qui riait de nortre Joyeux festin.
En passant Jordy, ne t'énerve pas pour le stéréotype que j'ai fais . C'étais pour rire et mieux illustrer mon propos.
J'avoue que je trouve ça rigolo votre "joyeux festin" ;) Mais je suis sûr que si vous demandez un "joyeux festin" dans un MacDo en France, personne va comprendre...
Un MacPoulet oui, ils comprendront (mais ils rigoleront bien après je t'assure), des croquettes de poulet ils auront un peu de mal mais ils finiront par comprendre... par contre un "joyeux festin"...
Mais je voudrais vraiment savoir comment vous appelez un "sunday" au quebec.
NB : c'est vrai que leurs frites sont bonnes... les sandwiches aussi je trouve, sauf le sicilien que je trouve trop fade... j'adore le deluxe en fait, le 280 aussi, le big tasty (je n'aime pas le big mac par contre) et j'ai adoré la saga des fromages et la saga "le grand air ça creuse".
Bref j'adore mac do mais je n'y vais pas souvent parce que sinon ça revient cher et c'est mauvais pour la santé...
Sun-->Sonne, mais je peux pas te blâmer, t`as un accent français :P.
Ensuite on prononce sundae « sonne-dé », parce que ça vient du mot « sunday » désigant le dimanche, du temps où l`on ne mangeait ce dessert que le dimanche ^^.
Et en anglais, le « y » de day ne se prononce pas, on doit dire « dé ».