[quote="UdeM"]Ils se melent tout simplement entre le francais metropolitain et le francais quebecois.[/quote]
Il est rare que je prenne la défense d'un peuple attaqué ouvertement par un misérable de ton genre, mais bon.
Les Quebecquois parlent un français sur la base de celui des colonisateurs. Ils l'ont modulé au fil du temps, et n'a donc pas suivi l'évolution française. Les quebecquois parlent leur langue, proche du français mais pas identique, et ce n'est pas un petit prétentieux risible de ton espèce qui va changer quelque chose.
Pour te rafraichir la mémoire, le français, l'espagnol et l'italien partent de la même langue.
[quote="UdeM"]Moi je ne veux pas dire mais vu le niveau en francais des quebecois en general... :roll: Et le pire c'est qu'ils ne parlent pas bien anglais non plus.
Il y a bien quelques exceptions mais c'est rare.
En plus avec le PQ qui traine derriere et ses folies de referundum, pas sur que le jeux-video veuille investir a Montreal.[/quote]
Je suis québecois, cela m'insulte vraiment de lire des commentaires comme le tien... Nous ne somme pas moins bon en français que vous et notre anglais dépasse largement le votre, du fait que c'est une 2e langue officielle ici... Il ne faut pas se faire une idée sur 2-3 perssonnes prisent au hasard, certains parlent moins bien, d'autres mieux... Nous, les québecois avont notre accent, que vous détestez et vous le votre (qui, c'est mon opinion, me déplait aussi)
Pour en revenir au sujet principal, je serais très content d'avoir Nintendo ici, un autre grand nom à Montréal, pour un plus grand marché d'emplois dans le domaine des jeux vidéo.
UdeM > une même langue n'est déjà pas écrite, prononcée ou utilisée de manière identique au sein d'un même pays, alors comment veux-tu que que les pays francophones parlent LE français ? Cette langue est amenée à évoluer, comme ça a toujours été le cas depuis le latin, et fatalement elle en arrive à un point où elle semble parfois aberrante, mais que veux-tu... combien de personnes savent qu'il faut mettre l'indicatif après "après que" ? Combien de personnes savent écrire "év[b]é[/b]nement" ? À partir du moment où une langue n'est déjà pas maîtrisée par ceux qui la revendiquent, tu ne peux pas reprocher à un pays francophone – qui comme le dit Auron FFX n'a pas suivi l'évolution européenne – d'en faire sa sauce.
Tu distingues d'ailleurs toi-même "français métropolitain" et "français québécois"... aussi vrai qu'on ne parle pas le même anglais aux États-Unis et en Grande-Bretagne, on ne parle pas le même français ici et là-bas.
Et petit détail amusant : tu as mal employé le verbe "mêler" dans ton post, puisque dire "se mêler entre" ça ne signifie pas grand chose ^^
[quote="UdeM"]Desole mais le niveau general de langue francaise du Quebec est mauvais.
Au-dela des regionalismes qui me plaisent bien (c'est marrant les regionalismes non?) il y a aussi d'enormes fautes de francais qui sont rentrees dans la langue courante sans parler de la feminisation des mots qui a encore du mal malgre des volontes feministes a passer.
Dans le francais academique (donc celui de la France je le rappelle) on ne dit pas UNE auteure. Ca reste un auteur meme si Alonzo (une feministe francaise) voudrait bien qu'on dise une macone, une plombiere et j'en passe.
Bref, le tout n'est pas d'etre pour ou contre le PQ ou le francais quebecois mais bien de decrire une realite; a savoir le faible niveau de francais de la province francophone (quoique l'on trouve des francophones partout au Canada, par exemple le Nouveau Brunswick).
Je suis dans le systeme universitaire et je vois bien tous les jours que le niveau de francais c'est pas ca.
L'autre jour je parle d'emphase. Une quebecoise me sort "non c'est pas francais". La bien sur je lui dis que je sais de quoi je parle et elle me repond "non emphase ca vient de l'anglais emphasis et en francais on dit mise en relief"...
Je la recontredis et elle me dit finalement de regarder dans un dictionnaire. C'est quand meme fort!
Une autre fois c'est un gars qui me dit que je parle mal francais car un sucon serait soi-disant une sucette... :crazy:
Il me dit lui aussi de verifier dans un dictionnaire. Pas de souci, je prends le larousse, et effectivement une sucette c'est un bonbon au sucre et pas une marque sur le cou comme le croient les quebecois.
Vous voyez dans un jeu-video une conversation du genre:
"-Salut je veux manger un sucon avec un peu de slush!"
-Ok range ca donc dans la valise je vais demarrer mon char
-Attend minute je vais eteindre mon poele
-Tu l'as tu pas eteinds?
-C'est bon, tu rentres-tu chez vous apres?
-Oui la route a ete degagee par les charues ca va etre bon
-Fait attention aux glacons en sortant!"
Bon comment dire... Un francophone normal n'y comprendra RIEN!
Bref ce que je reproche aux francophones quebecois c'est de ne pas connaitre le bon francais (surement par un manque de lecture).
Si on prend par exemple le Japon qui a des regionalismes tres marques (Tohoku-ben relativement different de la langue officielle ou encore mieux le Okinawa-ben), les gens de ses regions connaissent tout de meme la langue academique, ce qui n'est pas le cas de la plupart des quebecois desole de vous le faire remarquer, je sais que les quebecois sont tres sensibles sur le sujet.
Quant au niveau d'anglais, dire que les quebecois sont bilingues mais la je rigole
:applause:
Ou alors nous n'avons pas la meme notion du terme bilingue, parce que franchement a part a Montreal ou dans les villes frontieres avec l'Ontario on ne frise pas vraiment avec la "MAJORITE" de personnes bilingues comme a dit l'autre.
Et le Berseker du Nord j'aimerais bien voir ton niveau de francais pour rire un peu car je vais te dire, meme mes profs d'universite me corrigent des fautes de francais qui n'en sont pas. Ils se melent tout simplement entre le francais metropolitain et le francais quebecois.[/quote]
wow mais quel égocentrisme culturelle!!! Encore un autre francophones qui croit que la langue française est cloitrée entre les 4 murs d'une Académie française constituée de vieux dinosaures conservateurs. Ton idéal français est dépassé mon cher, tout comme ton propos qui est insultant et reflète une personnalité prétentieuse. TA fameuse langue académique est élaborée par une institution très arbitraire et dont l'autorité est grandement contestée dans la plupart des pays francophones. Tes commenctaires pédant sont extremement méprisants. Une langue est porté a évoluer et la féminisation des mots que les linguistes québécois( ça sa doit bien te faire rire hein) pronent est le reflet d'une nouvelle réalité qu'on appelle l'égalité des sexe. Les regles de français sont arbitraires et la langue est MALÉABLE. La langue devrait s'adapter au réalités et non etre dictée.
Tu parle de ton Larousse, l'incarnation du conservatisme francophone, et bien sache que certaine rédaction tiennent compte des réalité régionale a l'intérieure de la francophonie, Le Robert par exemple. Tu descend les québécois en mettant a l'avant plan un stéréotype dépassé et tu place ta petite personne au dessus de tout un peuple. Ça s'appelle de l'intolérance, pour ne pas dire du racisme, et sa ne fais que me faire réaliser combien les valeurs d'égalité individuelle ont encore du chemin a faire.
Sur ce je me permet en toute légitimité de te traiter de pauvre con.
Je terminerai avec une citation d'un auteur québécois qui peut-etre pourra te faire réfléchir : L'accent, c'est pas dans la gorge des uns, c'est dans l'oreille des autres !
de la a dire que les quebecquois parlent mal francais,c'est exagéré, ils ont un accent ca oui, lorsque je suis allé au canada,j'ai du demander de parler lentement car c'est difficile a comprendre mais c'est le meme pour les francais
je suis belge et dans certaines regions de france, c'est limite du compréhensible
comme dit par plusieurs, le francais évolue, le canada ce n'est pas la porte a coté de la france
regarde déjà nous en belgique notre francais a évolué d'un emaniere différente qu'au canada par le simple exemple ou on dit septante ou nonante
je reprend tes exemple UdeM
[quote]Vous voyez dans un jeu-video une conversation du genre:
"-Salut je veux manger un sucon avec un peu de slush!"
-Ok range ca donc dans la valise je vais demarrer mon char
-Attend minute je vais eteindre mon poele
-Tu l'as tu pas eteinds?
-C'est bon, tu rentres-tu chez vous apres?
-Oui la route a ete degagee par les charues ca va etre bon
-Fait attention aux glacons en sortant!"
Bon comment dire... Un francophone normal n'y comprendra RIEN! [/quote]
veux tu que je sorte quelque exemple venant de Frnace qui sont incompréhensible pour les:
-Suisse
-Belge
-Canadien
-Luxo
il doit y en avoir pas mal
donc avant de critiquer,faudrait regarder ce qu'on a chez sois ;)
les francais ne sont pas parfait, idem pour les belge, canadien et suisse
[quote="La CHARTE du forum du réseau Puissance-Nintendo"]7. La réinscription sous plusieurs pseudonymes, donc les multi-comptes, ou la réinscription après avoir été banni.[/quote]
C`est pas moi qui le dit, c`est le règlement ;).
Par contre Oko, si tu vérifies dans un ouvrage de référence, tu remarqueras que « évènement » est désormais admis ;).
Ouais, je ne serai pas de mauvaise foi, mon Petit Robert l'a bien dans ses pages [EDIT : c'est d'ailleurs mieux qu'un Larousse au passage :p] ^^ mais j'ai beau prôner une certaine évolution de la langue, je reste quand même de la vieille école :p