DarkDamien
Oui c'est aussi ca que je pense, ca serait un peu trop beau pour etre vrai, de toute façon faudrais bien que les développeurs / éditeurs, traduisent leur jeux en premier, ce qui reviendrait au meme problème finalement que pour l'europe (traduction qui prend du temps...)
Fox of Death
Rectification:



Nous venons de dépasser les 7.5 millions il y a quels que mois et c'est seulement 40% des plus gros titre vendu qui est en français, comme Gears of wars, mario kart Ds etc...
whysker
Ne croyez vous pas qu'il devrais, si on veut toujours avoir les jeux a la même date US... D'avoir a traduire seulement en Anglais et Francais ? (Et non espagnol deutse ect.. )



Cela prendrais moin de temps et on pourrais toujours avoir les jeux avant les Europeens ? =)



Enfin bon rêvons un peu... Surtout niveau RPG français au canada :-D
-Pioldes-
Oh non... oh non... O.O



Et voila... c'est fini les jeux en avance -_-



Mais qu'est-ce que je m'en fiche qu'ils soient en anglais :goomba:

Si ils sont pas contents ils ont qu'a prendre des cours d'anglais :goomba:



Ca me dégoute, les jeux en VA sont tellement mieux (beurk je m'imagine avoir naruto clash of ninja en francais -___- au lieu des voix anglaises qui sont très semblables a celles JAP)



En plus c'est tellement le meilleur moyen d'apprendre l'anglais, c'est pour ca que je peux comprendre l'anglais =_=



Une honte...
Halouc
[quote="-Pioldes-"]Oh non... oh non... O.O



Et voila... c'est fini les jeux en avance -_-



Mais qu'est-ce que je m'en fiche qu'ils soient en anglais :goomba:

Si ils sont pas contents ils ont qu'a prendre des cours d'anglais :goomba:



Ca me dégoute, les jeux en VA sont tellement mieux (beurk je m'imagine avoir naruto clash of ninja en francais -___- au lieu des voix anglaises qui sont très semblables a celles JAP)



En plus c'est tellement le meilleur moyen d'apprendre l'anglais, c'est pour ca que je peux comprendre l'anglais =_=



Une honte...[/quote]

Ca n'a strictement rien a voir avec le niveau d'Anglais. Le Quebec est une region du Canada qui se revendique Francophone et prend des mesures pour que l'Anglais ne fasse pas de l'ombre.



Pour te rassurer, les doublages Français sont rare et généralement sont de qualité.
DarkDamien
[quote="-Pioldes-"]Oh non... oh non... O.O



Et voila... c'est fini les jeux en avance -_-



Mais qu'est-ce que je m'en fiche qu'ils soient en anglais :goomba:

Si ils sont pas contents ils ont qu'a prendre des cours d'anglais :goomba:



Ca me dégoute, les jeux en VA sont tellement mieux (beurk je m'imagine avoir naruto clash of ninja en francais -___- au lieu des voix anglaises qui sont très semblables a celles JAP)



En plus c'est tellement le meilleur moyen d'apprendre l'anglais, c'est pour ca que je peux comprendre l'anglais =_=



Une honte...[/quote]


Si le pays a pour langue majoritaire et officielle le francais c'est normal que les médias soient en francais... C'est pas aux gens de s'adapter mais plutot l'inverse.



Heu naruto avoue tu plaisantais, t'ose pas comparer les innomables voix anglaises aux voix japonaises rassure moi, le doublage anglais est réputé etre un des pire sur cette série et pour l'avoir entendue je préfère encore les voix francaises pourtant bien naze -___-



Au passage nous clash of ninja on l'a avec les voix japs... C'est les textes qui seront traduits, pas les voix sauf rares exceptions...
Liam
[quote]Oh non... oh non... O.O



Et voila... c'est fini les jeux en avance -_-



Mais qu'est-ce que je m'en fiche qu'ils soient en anglais

Si ils sont pas contents ils ont qu'a prendre des cours d'anglais



Ca me dégoute, les jeux en VA sont tellement mieux (beurk je m'imagine avoir naruto clash of ninja en francais -___- au lieu des voix anglaises qui sont très semblables a celles JAP)



En plus c'est tellement le meilleur moyen d'apprendre l'anglais, c'est pour ca que je peux comprendre l'anglais =_=



Une honte...
[/quote]


Ne t'en fait pas :-D Si la loi entre et que les jeux devront être en français, sache qu'il y auras toujours les jeux anglais au quebec. Mais surement en moins grosse quantité. Les commerce plus spécialisé en auront.
Count Dooku
Et puis de toute façon vu que ça restera en NTSC, l'import sera très facile si les jeux en version québecoise devaient être retardés par rapports aux sorties US et canadiennes.



Mais l'effet positif que je vois c'est que ça augmentera le nombre de joueurs francophones, et donc ça pourrait inciter les développeurs à sortir plus souvent leurs jeux (en particulier les RPG) traduits en français...
-Pioldes-
[quote="DarkDamien"][quote="-Pioldes-"]Oh non... oh non... O.O



Et voila... c'est fini les jeux en avance -_-



Mais qu'est-ce que je m'en fiche qu'ils soient en anglais :goomba:

Si ils sont pas contents ils ont qu'a prendre des cours d'anglais :goomba:



Ca me dégoute, les jeux en VA sont tellement mieux (beurk je m'imagine avoir naruto clash of ninja en francais -___- au lieu des voix anglaises qui sont très semblables a celles JAP)



En plus c'est tellement le meilleur moyen d'apprendre l'anglais, c'est pour ca que je peux comprendre l'anglais =_=



Une honte...[/quote]


Si le pays a pour langue majoritaire et officielle le francais c'est normal que les médias soient en francais... C'est pas aux gens de s'adapter mais plutot l'inverse.



Heu naruto avoue tu plaisantais, t'ose pas comparer les innomables voix anglaises aux voix japonaises rassure moi, le doublage anglais est réputé etre un des pire sur cette série et pour l'avoir entendue je préfère encore les voix francaises pourtant bien naze -___-



Au passage nous clash of ninja on l'a avec les voix japs... C'est les textes qui seront traduits, pas les voix sauf rares exceptions...[/quote]








Sérieusement je trouve les voix anglaises très correctes (sauf celle de Naruto qui est assez agacante) mais je préfère de loin la voix anglaise se Kakashi qui est moins banale que la japonaise. Et puis je ne suis pas d'accord du fait que les voix fr soient mieux. Par exemple celle d'Hinata qui ne respecte pas du tout le personage tandis que la voix anglaise est très proche de l'originale.
Benn
oula...

bien tous les gouts sont dans la nature comme on dit hein..





mais bon, quel que soit la langue, ca restera tres tres loins de la qualité Japonaise hein ;)





ah oui, juste pour info, le doubleur de kakashi VO est un des plus grand doubleurs au Japon:



http://en.wikipedia.org/wiki/Kazuhiko_Inoue (sachant que la liste est loin d'etre complete)