[quote="Benn"][quote="xactionx59"]En tout les cas Nintendo s'inspire beaucoup d'Apple pour créer ses pubs. Et vice-versa! Voyez mon montage que j'ai fait rapidos:
Cependant on notera que si le parallèle Nintendo-Apple est régulièrement fait, ce n'est pas qu'à cause des pubs ou du design, mais de l'ensemble de la nouvelle stratégie adoptée par Nintendo.
Si vous dîtes DSi comme "Déesse i" alors la 2nde DS s'appellait "DS lite" que vous prononciez "Litte" (à la française) ... je vous dit pas la classe que vous deviez avoir :)
Personnelement je ne sais pas si je vais allez m'en acheter une, comme ça pas de problème de prononciation :D
[size=59]ou sinon je l'a prend sur le web ... [/size]
[quote="yoann[007]"]Cependant on notera que si le parallèle Nintendo-Apple est régulièrement fait, ce n'est pas qu'à cause des pubs ou du design, mais de l'ensemble de la nouvelle stratégie adoptée par Nintendo.[/quote]
exact, le positionnement marketing dicte les codes et l'univers des pubs de toute façon.
Et la ou apple tape la ou il faut avec ses pubs, je suis plus sceptique quant aux essais similaires de nintendo vis a vis de leurs produits et services...
certainement pour ca que ces pubs, au final sont bien différentes: nintendo essaye de se démarquer tout en gardant les codes de apple.
[quote="Benn"][quote="yoann[007]"]Cependant on notera que si le parallèle Nintendo-Apple est régulièrement fait, ce n'est pas qu'à cause des pubs ou du design, mais de l'ensemble de la nouvelle stratégie adoptée par Nintendo.[/quote]
exact, le positionnement marketing dicte les codes et l'univers des pubs de toute façon.
Et la ou apple tape la ou il faut avec ses pubs, je suis plus sceptique quant aux essais similaires de nintendo vis a vis de leurs produits et services...[/quote]
les pubs sont à chier mais ça marche quand même. Cf. ventes de DS et de Wii.
Je rejoins Kyubi pour la prononciation de "DSi" tel quel... En ce qui concerne l'iPhone, ça a toujours une évidence de dire "aïePhone" ou "aïePod" comme toutes les personnes autour de moi. DSi prononcé à la française est beaucoup plus fluide et puis je trouve que ça fait beaucoup plus technologique et moderne. Le mec français qui prononce "di-ess-aïe" dans le teaser, ça le fait vraiment pas. On dirait les mauvais doublages canadiens qui prononcent tous les noms avec un fort accent américain et qui parlent français à côté.
J'adore l'anglais, mais en France on francise un peu tout. On dit "pé-ess-trois", pas "pi-ess-three". Ca on le dira quand y'aura une PS3 Slim & Lite ou j'sais pas trop quoi. Et c'est pareil pour presque tout. Enfin bref, je suis un partisan du DSi à la française ! Et non Thibault, je prononce bien DS "Laïte". Là c'est un mot entier donc on le prononce à l'anglaise, mais le "i" de DSi sonne, à mon avis, beaucoup mieux que DSeye.
C'est toujours drole de voir des gens faire les malins sur la prononciation anglaise (des sociétés qu'ils connaissent) alors qu'a coté ils font des fautes de prononciation enorme sur certains autre mot.
Je suis sur que vous prononcez tous mal Hyundai sans vous en rendre compte. Oh mon dieu trop la honte lol mdr vous etes des quiches looool
les mecs passent des journées entières en brainstorming pour trouver LE mot ideal, pertinent et international.
Et y'a qu'en France (je suis sur que le """débat""" sur la prononciation de DSi on ne le trouvera qu'en France, alors la j'en suis certain!) qu'on trouve normal de ruiner leur boulot.