Ace Attorney 5 sortira le 24 octobre (et nouvelles images)
Capcom vient tout juste de l'annoncer : Phoenix Wright - Ace Attorney : Dual Destinies sortira le 24 octobre prochain en Europe et aux États-Unis, exclusivement via le Nintendo eShop.
NewsAprès de nombreuses infos, images, et plusieurs trailers, il ne nous manquait plus que la date de sortie... qui vient tout juste d'être dévoilée par Capcom. Ainsi, Phoenix Wright : Ace Attorney - Dual Destinies sera disponible à partir du 24 octobre prochain sur le Nintendo eShop !
Pour rappel, Phoenix Wright : Ace Attorney - Dual Destinies sera disponible uniquement via le Nintendo eShop, où il sera proposé à prix sympa : seulement 24.99€ (29.99$ en Amérique du Nord), soit 15€ de moins qu'un jeu 3DS classique.
Il s'agit en tout cas du plus court délais entre la sortie japonaise et la sortie occidentale, puisque seulement 3 mois séparent les lancements au Japon et en occident. Phoenix Wright : Ace Attorney - Dual Destinies sortira donc deux semaines après Pokémon X et Y, mais seulement un jour avant Hakuoki : Memories of the Shinsengumi.
Pour célébrer cette annonce, Capcom nous propose une nouvelle galerie de screenshots, tirés de la version occidentale du jeu :
Phoenix Wright : Ace Attorney - Dual Destinies sortira le 24 octobre en Europe et aux Etats-Unis, exclusivement via le Nintendo eShop !
Source : Capcom-Unity
Cet article vous a intéressé ? Vous souhaitez réagir, engager une discussion ? Ecrivez simplement un commentaire.
Je suis un très grand fan de la série (Je conseille d'ailleurs à ceux qui apprécient les jeux de se pencher aussi sur les mangas, qui sont de bonne qualité et très fidèles).
Je suis aussi bilingue, certes pas parfaitement, mais la lecture de l'anglais ne me pose pas de difficulté, et au pire, un dictionnaire saura m'éclairer sur un terme technique un peu obscure.
Mais il n'en reste pas moins que jouer à ce type de jeu en anglais reste moins agréable que dans ma langue maternelle. Les changements de nom des personnages, les jeux de mots, la fluidité du récit sont autant de pertes que nous impose la non-traduction du jeu. En plus, et contrairement à ce que Capcom essaye de nous faire croire, la traduction d'un jeu, même en 5 langues est très peu onéreuse. Le coût financier est dérisoire.
Enfin, ce type de jeu est de ceux auxquels on joue intensément puis qu'on range au moins pour un certain temps. Et aussi qu'on prête à des amis pour leur faire découvrir un titre passionnant et intense. Tout le contraire d'un jeu auquel on jouerait par petites sessions mais régulièrement. Du coup, c'est l'anti-thèse du jeu qui bénéficie d'un support dématérialisé.
Autant de raisons donc de ne pas acheter ce cinquième épisode dans les conditions auxquelles Capcom nous le propose. En outre, l'acheter ainsi, c'est cautionner cette pratique. D'aucuns rétorqueront que ne pas l'acheter, c'est la mort assurée de la série en Europe. Peut-être, mais de toute façon, le seul responsable de l'extinction de la série chez nous, c'est l'éditeur Capcom. Entre le 3ème épisode sorti après le 4ème et en très faible quantité, l'épisode Investigations sorti non traduit et Investigations 2 même pas sorti du tout, et maintenant AA5 en anglais et dématérialisé seulement, on ne peut pas dire que la série ait été soutenue.
Du coup, pour autant que ce jeu puisse m'intéresser, je ne l’achèterai pas tel qu'il est actuellement proposé. Et de toute façon, il ne faudrait peut-être pas renverser les choses. C'est à l'éditeur du jeu que revient la tâche de me séduire et de me donner envie d'acquérir ses produits, et non pas à moi de le supplier de me vendre son jeu. Capcom ne veut pas se donner la peine de proposer son jeu dans des conditions décentes ? Très bien, ils n'auront pas mon argent.
Alors tu n'es ni bilingue, ni presque bilingue.
Un chiffre? Une fourchette?
Est-ce intéressant pour eux?
Un chiffre? Une fourchette?
Est-ce intéressant pour eux?Diddu a écrit:
Oui, en passant par un prestataire de service (qui est le service le plus onéreux, bien plus que de salarier des traducteurs), la traducton d'un jeu coûte 0,1€ par mot. On peut estimer, et encore de manière très large, le nombre de mots dans le jeu à 20 000. Cela fait donc un coût de 2000 € supplémentaire pour chacune des 5 langues. Sachant que l'éditeur a la capacité de baisser son prix de 40€ à 25€ sur l'e-shop, ces 10 000 € de surcoût pour une traduction en cinq langues auraient largement été compensés par une hausse du prix de 15€ sur chaque exemplaire vendu.