Bravely Default : interview et trailers
Dans une interview accordée au site Kotaku, Tomoyo Asano (le producteur) nous apprend que la décision de localiser Bravely Default n'a été prise qu'après la sortie du jeu au Japon, en 2012.
NewsL'un des sujets abordés dans cette interview est la sortie occidentale du jeu, qui n'a été décidée qu'après la sortie japonaise (le 11 octobre 2012).
Le producteur nous explique que le but des développeurs était de créer un RPG spécifiquement pour les joueurs japonais, et ce n'est qu'après la sortie au Japon que lui et son équipe ont commencer à penser à une éventuelle localisation. Il nous apprend que c'est la réception très positive du jeu qui a mis le feu au poudre, et le bouche à oreille a ensuite fait son effet.
Square Enix ne pouvait donc pas ignorer la forte demande pour le jeu, à l'étranger, et l'éditeur a alors décidé de faire équipe avec Nintendo pour sortir Bravely Default en Europe et aux États-Unis. Et l'un des points qui a faillit poser problème est le titre du jeu, car comme indiqué plus tôt dans l'interview, Bravely Default a été pensé pour un public principalement japonais.
C'est pour ça que le titre lui-même peut paraître étrange pour les joueurs occidentaux, mais finalement, Square Enix a choisi de le conserver. Et il y a une bonne raison à cela : les joueurs connaissaient déjà le jeu, et étaient "habitués" à son titre. L'éditeur a donc choisi de ne pas le changer ou le modifier, afin de ne pas créer la moindre confusion pour les fans.
Enfin, Tomoya Asano indique qu'il aimerait beaucoup localiser la suite, Bravely Second, mais tout déprendra des ventes de Bravely Default : Where the Fairy Flies. Les fans ont donc tout intérêt à faire passer le message !
On termine enfin avec plusieurs vidéos, à commencer par deux trailers qui mettent en avant les bonnes critiques reçues par le jeu des deux côtés de l'Atlantique :
Source : Kotaku
Cet article vous a intéressé ? Vous souhaitez réagir, engager une discussion ? Ecrivez simplement un commentaire.