Monster Hunter 4 Ultimate : toujours plus d'infos sur la localisation
Dans un billet publié sur Capcom-Unity, Andrew Alfonso nous en dit plus sur le processus de localisation pour le très attendu Monster Hunter 4 Ultimate !
NewsMonster Hunter 4 Ultimate - Les tutoriels
Les fans de la série le savent bien : les jeux Monster Hunter sont vraiment complexes, et maitriser les bases prend un certain temps.En plus des conseils des habitués de la série (sur internet), les nouveaux venus peuvent également compter sur les différents tutoriels intégrés au jeu.
Dans Monster Hunter 4 Ultimate, ils sont assez nombreux, et ils vous apprennent les bases au cours de quêtes normales. Mais il y a un petit problème avec la version japonaise, qui devrait rappeler bien des (mauvais) souvenirs aux fans de Zelda: Ocarina of Time...
En effet, après chaque tutoriel, un message s'affiche automatiquement à l'écran et vous demande si vous souhaitez relire les instructions. Mais comme un certain hibou dans Zelda: Ocarina of Time, le curseur est sur Oui par défaut... et les joueurs ont vite fait d'appuyer sur le bouton A, faisant ainsi se répéter les instructions !
C'est un point sur lequel Andrew Alfonso est revenu lors de discussions avec le Director, Kaname Fujioka. Ce dernier lui a d'ailleurs expliqué pourquoi les tutoriels marchent de cette façon : étant donné que la plateforme d'accueil est la 3DS, les développeurs ont cherché à viser un public sensiblement plus jeune avec Monster Hunter 4 (Ultimate). En ajoutant un message demandant si le joueur veut revoir les instructions, ils se sont ainsi assurés que les fans les plus jeunes s'y retrouvent et savent quoi faire après avoir bien lu les tutoriels.
Mais en occident, les joueurs sont sensiblement plus âgés, et savent généralement se débrouiller : un tel système ne serait pas très bien reçu... après tout, qui n'a jamais pesté contre ce (fichu) de hibou dans Zelda : Ocarina of Time ? Andrew Alfonso a ensuite expliqué tout cela, et a demandé à ce que cette question à la fin d'un tutoriel soit retirée.
Bonne nouvelle : non seulement M. Fujioka a accepté, mais en plus, l'équipe de localisation a réussi à raccourcir les dialogues des tutoriels, mais sans retirer de contenu... ou encore l'humour. Il s'agit de l'une des modifications assez subtiles opérées par l'équipe de localisation afin de fluidifier l'expérience de jeu et la rendre plus agréable.
Monster Hunter 4 Ultimate - Troveria Town et plusieurs monstres
Andrew Alfonso s'intéresse ensuite à la traduction de plusieurs noms, et notamment celui de l'un des villages. Il se trouve dans la région de Harth, et s'appelle Naguri dans la version japonaise (trad. litérale : frapper avec un marteau) et Troveria dans la version occidentale. Bien évidemment, il n'était pas question de l'appeler Village of the Hammering Bros. en anglais : l'équipe de localisation a donc choisi de rester proche du concept japonais (celui d'une forge traditionnelle), et de le rendre plus évident pour les joueurs occidentaux.On passe ensuite aux noms de monstres :
Tetsucabra
Le Tetsucabra est l'un des tout premiers monstres que vous rencontrez à Harth. Il s'agit d'une créature massive (qui fait penser à un crapaud), capable de vous envoyer d'énormes rochers à la figure. Et visiblement, l'équipe de localisation a eu un peu de mal à trouver un nom pour ce monstre.Le nom japonais fait référence à l'acier (Tetsu), avec un monstre têtu et démoniaque : ils ont alors fait deux propositions :
1) Cabrado : obstinado (obstiné en espagnol) + cabura (mot japonais présent dans le nom original, qui a pour origine des tuiles spéciales que l'on trouve sur certains bâtiments anciens au Japon)
2) Testaran : testardo (obstiné en italien) + ranidea (nom scientifique pour la famille des grenouilles).
Cependant, le Director les a rejetés tous les deux : il fallait garder l'influence japonaise, car les mouvements du Testucabra sont en fait basés sur ceux des sumos.
Berserk Tetsucabra
Le nom de cette sous-espèce a été encore plus difficile à trouver. Le nom est 荒鬼蛙 (lit. : crapaud démoniaque fou), et Kaname Fujioka a demandé un nom avec une consonance japonaise, inspiré du terme aragoto (荒事), un type de rôle de Kabuki (théâtre traditionnel japonais) où les acteurs portent généralement beaucoup de maquillage et parlent à voix forte.L'équipe a alors fait deux propositions :
1) Chambara Testsucabra : chambara est un terme associé aux films de Samurai. Le nom n'est pas très facile à dire, mais il ne s'oublie pas facilement.
2) Magmacabra : un nom qui n'est pas basé sur le mot aragoto, mais sur les attaques du monstre (qui vous envoie des morceaux de roche en fusion à la figure, et non pas de simples rochers). Ceci dit, cela collait avec la façon dont les sous-espèces sont nommées, avec pour base la couleur, les caractéristiques ou les attaques du monstre.
Mauvaise nouvelle pour l'équipe : Kaname Fujioka a rejeté les deux noms; le premier était trop bizarre, et le deuxième ne suivait pas la convention pour les sous-espèces (avec préfixe + nom du monstre). Retour à la casse brainstorming donc, avec une dernière proposition : Berserk Tetsucabra, qui a finalement été retenu. Ce nom fait penser à un monstre bien sauvage, qui attaque sans relâche, ce qui en plus est facile à comprendre.
Ruby Basarios
Avec ce monstre, l'équipe de développement a bien pu voir la différence de perception pour certains mots, selon la culture.Pour le nom, l'équipe a fait trois propositions :
1) Coral
2) Azalea
3) Ruby
Ils ont préféré le troisième nom, car il fait penser à une bête pleine de couleurs mais bien solide (comme un rubis). Kaname Fujioka (Director) et M. Tokuda (Designer) n'ont pas aimé, car pour eux, le mot rubis faisait penser à un monstre mimi comme tout. Finalement, l'équipe de localisation a réussi à les convaincre à l'aide d'un ordinateur portable et de Wikipédia !
Monster Hunter 4 Ultimate sortira début 2015 en Europe et en Amérique du Nord, sur Nintendo 3DS.
Source : Capcom-Unity
Cet article vous a intéressé ? Vous souhaitez réagir, engager une discussion ? Ecrivez simplement un commentaire.