News Chindôchû!! Pole no Daibôken (Wii)
Nous vous l'avions annoncé ici, le jeu mystère de SEGA qui avait eu le droit à un compte à rebours se prénomme Chindôchû!! Pole no Daibôken. Voici les premières vidéos nous montrant un peu en quoi consiste le jeu.
Tout d'abord, sachez que ce Wiiware tout en 2D sera un immense hommage aux jeux sortis dans les années 90 sur Nes et Master System. L'ambiance rétro mêlée à un humour jouant sur l'auto-dérision semble faire de ce jeu un cocktail décapant.
C'est en tout cas ce que l'on peut voir au niveau de la troisième vidéo dans laquelle quelqu'un est invité à tester le jeu sous l'œil d'une caméra. Tout le monde à l'air de bien rigoler ce qui fait plaisir à voir.
Notez que le jeu est prévu pour une sortie au Japon le 3 février prochain et qu'il sera vendu au prix de 500 points sur le service de téléchargement WiiWare.
Voici donc les trois trailers diffusés par SEGA et nous pouvons toujours croiser les doigts pour que le jeu ait une chance, même minime, de sortir en France.
Tout d'abord, sachez que ce Wiiware tout en 2D sera un immense hommage aux jeux sortis dans les années 90 sur Nes et Master System. L'ambiance rétro mêlée à un humour jouant sur l'auto-dérision semble faire de ce jeu un cocktail décapant.
C'est en tout cas ce que l'on peut voir au niveau de la troisième vidéo dans laquelle quelqu'un est invité à tester le jeu sous l'œil d'une caméra. Tout le monde à l'air de bien rigoler ce qui fait plaisir à voir.
Notez que le jeu est prévu pour une sortie au Japon le 3 février prochain et qu'il sera vendu au prix de 500 points sur le service de téléchargement WiiWare.
Voici donc les trois trailers diffusés par SEGA et nous pouvons toujours croiser les doigts pour que le jeu ait une chance, même minime, de sortir en France.
Cet article vous a intéressé ? Vous souhaitez réagir, engager une discussion ? Ecrivez simplement un commentaire.
J'adore la musique de l'invincibilité *_____*
EDIT: Par contre le jeu semble contenir des voix. Je crains un peu pour la traduction, pour plusieurs raisons:
1) Ça risque de faire qu'il ne soit pas traduit
2) La vf pourrait être pourrie.
En somme, il faut que ce soit traduit par des geeks pour des geeks.