News
Capcom s'exprime sur la localisation d'Ace Attorney 6 et de The Great Ace Attorney
Ace Attorney est une licence dont les jeux contiennent beaucoup de dialogues. Capcom a profité d'une interview pour s'exprimer sur les difficultés de la localisation de cette série.
News
La série Ace Attorney vous permet d'incarner depuis quelques années déjà un avocat. Forcément, entre les enquêtes et la défense des accusés, les dialogues sont nombreux. De plus, ce qui crée le charme de la série, c'est la connexion entre chaque enquête ainsi que l'ambiance générale de la série.
Ainsi, il est essentiel pour bien profiter des jeux Ace Attorney de comprendre l'intégralité des dialogues. Lors d'une interview accordé à GameSport, plusieurs employés de Capcom dont Motohide Eshiro ont apporté quelques précisions quant à la localisation d'Ace Attorney 6 et de The Great Ace Attorney.
M. Motohide Eshiro a tout d'abord précisé que les développeurs n'ont pas pour instruction de penser à la localisation du jeu, l'important, c'est de rendre celui-ci intéressant avant tout. Ensuite, les traducteurs se réunissent pour analyser les difficultés dues à la différence de culture des différents pays. Eshiro prend pour exemple le ramen qui est un plat bien connu aujourd'hui mais qui ne l'était pas encore il y a une dizaine d'années.
Comme cette différence de culture ne doit absolument pas empêcher les joueurs occidentaux de comprendre parfaitement le jeu, la localisation prend généralement du temps sur cette série. Et en parlant de temps long, l'éditeur a aussi souligné qu'il avait conscience que The Great Ace Attorney était très attendus par les joueurs en dehors du Japon. Janet Hsu, une des traductrices, a d'ailleurs précisé que Capcom veut absolument localiser le jeu mais que pour le moment, rien n'est prévu à cause de "certaines circonstances".
Source : Go Nintendo
Ainsi, il est essentiel pour bien profiter des jeux Ace Attorney de comprendre l'intégralité des dialogues. Lors d'une interview accordé à GameSport, plusieurs employés de Capcom dont Motohide Eshiro ont apporté quelques précisions quant à la localisation d'Ace Attorney 6 et de The Great Ace Attorney.
M. Motohide Eshiro a tout d'abord précisé que les développeurs n'ont pas pour instruction de penser à la localisation du jeu, l'important, c'est de rendre celui-ci intéressant avant tout. Ensuite, les traducteurs se réunissent pour analyser les difficultés dues à la différence de culture des différents pays. Eshiro prend pour exemple le ramen qui est un plat bien connu aujourd'hui mais qui ne l'était pas encore il y a une dizaine d'années.
Comme cette différence de culture ne doit absolument pas empêcher les joueurs occidentaux de comprendre parfaitement le jeu, la localisation prend généralement du temps sur cette série. Et en parlant de temps long, l'éditeur a aussi souligné qu'il avait conscience que The Great Ace Attorney était très attendus par les joueurs en dehors du Japon. Janet Hsu, une des traductrices, a d'ailleurs précisé que Capcom veut absolument localiser le jeu mais que pour le moment, rien n'est prévu à cause de "certaines circonstances".
Source : Go Nintendo
Cet article vous a intéressé ? Vous souhaitez réagir, engager une discussion ? Ecrivez simplement un commentaire.