News
Pas de traduction française pour Ace Attorney
Coup dur pour les fans de la série : la traduction française ne sera pas au programme du nouvel opus !
News
L'E3 amène généralement de très bonnes surprises mais parfois, une mauvaise peut s'y glisser facilement. C'est le cas avec Phoenix Wright : Ace Attorney 5 Dual Destinies, qui ne fera sans doute pas un carton en Europe avec l'information qui suit.
Même si nous étions heureux de le voir arriver en Europe pour cet automne (uniquement sur l'eShop, important de le préciser), Motohide Eshiro a annoncé dans les allées de l'E3 que le titre ne sera disponible qu'en anglais. Pas de français donc, ni d'autres langues. Un choix qui s'explique par le fait de vouloir sortir le jeu très rapidement dans le monde et qu'il est donc trop difficile de traduire ces langues en temps voulu.
Bref, vous savez maintenant à quoi vous attendre...
Même si nous étions heureux de le voir arriver en Europe pour cet automne (uniquement sur l'eShop, important de le préciser), Motohide Eshiro a annoncé dans les allées de l'E3 que le titre ne sera disponible qu'en anglais. Pas de français donc, ni d'autres langues. Un choix qui s'explique par le fait de vouloir sortir le jeu très rapidement dans le monde et qu'il est donc trop difficile de traduire ces langues en temps voulu.
Bref, vous savez maintenant à quoi vous attendre...
Cet article vous a intéressé ? Vous souhaitez réagir, engager une discussion ? Ecrivez simplement un commentaire.
[img]Tant pis pour PW5!
Quand un jeu ne sort qu'au Japon, tout le monde gueule que c'est nul de ne pas pouvoir en profiter, que l'import n'est pas donné à tout le monde, etc.
Maintenant que le dématérialisé permet justement de sortir de façon un peu plus large des titres qui, sinon, n'auraient pas dépassé certaines frontières pour des raisons économiques, vous n'êtes même pas foutus d'apprécier ce qui est un effort de la part de l'éditeur...
On sait très bien que la série n'a jamais été rentable en France, certains volets n'y ont d'ailleurs jamais vu le jour. Donc sortir le jeu en version anglaise, étant donné la grande quantité de titres, je préfère largement ça à une VF mal traduite, bâclée (ça arrive trop souvent, et pour un tel jeu qui repose essentiellement sur la qualité de ses récits et dialogues, ce serait une catastrophe), et bien évidemment je préfère ça à pas de sortie du tout.
Mais voilà il faut que le Haut Peuple des Forums trouve encore le moyen de crier au scandale et au boycott. Dire que certains me considèrent aigris, ils devraient vous lire...
J'ai au pif comme souvenir ancien Goldeneye 64 et moins ancien des jeux DS.
D'ailleurs vaut mieux en anglais qu'en japonais non ?
Ace Attorney 1 et Justice for All ont les versions anglaise et française. Ceux qui voulaient jouer en français pouvaient le faire,de même pour ceux qui voulaient le faire en anglais. Mais par la suite,y'a comme un problème...
Apollo Justice,puis Trials ans Tribulations (Le 4 sortant avant le 3, c'est normal !) sont sortis en France en Français...Et en Allemand.Pas d'Anglais pour ceux qui voulaient le faire.
Dés lors,la version anglaise étant indisponible,je me suis naturellement mis uniquement à la version Française...Et je m'y suis habitué.
Et c'est sans compté sur Miles Edgeworth ! Disponible uniquement en anglais lui ! Désolé mais tu peux parler parfaitement anglais et tout comprendre...Quand t'es habitué à une version en particulier,t'as vraiment du mal.Point. C'est comme regarder une série américaine. Tu t'habitues aux voix des personnages, à leur façon de parler...Et quand tu l'écoute en français,tu peux pas.
Là c'est plus ou moins pareil avec les textes à lire,et les noms qui changent !Miles Edgeworth,c'est la classe,mais comme j'ai l'habitude de la version française,je trouve que ça le fait moins que Benjamin Hunter...Pourtant,Miles,c'est la classe(bis). De même pour Gumshoe au lieu de Tektiv.
J'ai donc acheté le jeu et je me suis étrangement senti beaucoup moins transporté...Pas à cause de l'anglais,mais à cause du fait que j'ai joué aux jeux précédents en Français !
Et voila que sort Ace Attorney 5 en anglais...Donc on fait quoi exactement ? Si on veut rejouer aux jeux depuis le début,on le fait en français ou en anglais ?
Tu te vois faire le 1 et le 2 en anglais,puis le 3 et le 4 en Français,puis le 5 en anglais ?(Sans compter celui sur Miles)...Et le futur 6 en Allemand tant qu'on y est !
Donc non,l'éditeur ne fait pas d'effort,il se fout de nous. Et je ne donne dans ce long pavé,qu'un seul argument. Mais il y'a encore beaucoup à en dire...
Ce qui est sûr c'est que le choix de l'anglais réserve le jeu aux fans et nouveaux fans...le grand public (bien plus important en nombre) passera à côté.
Je suis tout à fait d'accord sur le fond.
Mais là on parle d'une série qui sortait avant en Europe et traduite, et plus maintenant. Sans doute que ça se justifie économiquement, mais ça reste un peu décevant.