La Nintendo DS
Kikizo: La meilleure facon de commencer est sans doute la DS, je suis plutôt intéressé par la logithèque de lancement parce qu'au-dessus, vous n'avez en fait que des démos, et j'aimerais que vous me disiez combien de jeux seront disponibles au lancement, en fait.
S. Iwata: En fait il y a beaucoup d'autres logiciels en développement actuellement chez Nintendo et bien sûr en dehors de Nintendo, mais je pense qu'en ce qui concerne l'E3, nous devions vraiment limiter le nombre de logiciels qui pouvaient être essayés.
En fait, le temps est limité pour chaque personne pour essayer chaque unité de démo. De ce fait, nous avons dû nous concentrer sur les démonstrations techniques qui pouvaient donner un apercu des possibilités offeres par la technologie DS.
Et comme je l'ai dit il y a beaucoup d'autres logiciels en développement en ce moment même, mais nous n'avons pas encore décidé quels seraient les jeux que nous lancerons en même temps que la console. Et lorsque nous serons prêts avec chaque jeu, ils se révéleront différents.
Après tout, si les gens achètent la DS, il seront capables d'y passer 20, 30, ou 40 minutes ou bien plus de temps, vous pourrez alors voir que c'est assez différent, que la DS est assez unique, du jamais-vu. Permettez-moi de vous rappeler que ce que vous voyez aujourd'hui est juste un apercu de démonstrations techniques.
Satoru Iwata, Président de Nintendo Co Ltd
Kikizo: Une chose qui m'a assez décue est le fait que vous avez annoncé qu'elle sortirait aux USA et au Japon cette année, mais pas en Europe avant l'an prochain. Je déteste le dire, mais il y a le sentiment, surtout au Royaume-Uni, qui dit que Nintendo est plus intéressé par les machés américain et japonais que ceux d'Europe, que l'Europe est comme la parent pauvre, j'ignore si vous êtes d'accord vec cela...
S. Iwata: En fait, oui, je voudrais saisir cette opportunité pour présenter nos excuses aux fans de produits Nintendo en Europe. C'est vrai que nous sommes souvent en retard pour vous proposer de nouveaux produits par rapport au Japon et aux USA. Ceci étant dit, tous les jeux ne sont pas en retard lors de leur arrivée en Europe.
Par exemple, nous montrons maintenant Metroid Prime2: Echoses pour Nintendo GameCube, et nous faisons maintenant de gros efforts pour que la version européenne de Metroid Prime 2: Echoes soit lancée en Europe avant la fin de l'année, au sacrifice d'une sortie japonaise à la fin de l'année, alors s'il vous plait comprenez que ce n'est pas toujours vrai de dire que Nintendo est en retard pour introduire des jeux sur les territoires européens.
Et plus précisément bien sûr nous avons une capacité de production limité quand on regarde un produit spécifique, quand on parle de préparation de matériel et de jeux, l'Europe est toujours le territoire qui requiert de notre part de traduire tant de languages tant pour le hardware que pour le software, ce qui implique aussi du développement de logiciel. En termes de volumes d'unités disponibles et de traductions de languages, nous sommes navrés, mais l'Europe sera un peu en retard pour recevoir la DS. Mais comparé au délai lorsque nous avons lancé le GameCube, je pense que le délai, ou l'attente, sera beaucoup plus court.
Kikizo: En début d'année prochaine ? [Iwata approuve de la tête et sourit] Bien! Autre chose, j'ai parlé à beaucoup de développeurs, et ils ont toujours Microsoft et Sony allant vers eux tout le temps, essayant de les inciter à développer pour les machines, surtout au Royaume-Uni, et comme vous le savez il y a ici une grande partie du monde du développement qui dit qu'il n'y pas presque jamais la même chose de la part de Nintendo. Pensez-vous que c'est quelque chose où la société pourrait s'arranger ?
S. Iwata: Eh bien si vous regardez autour du stand Nintendo aujourd'hui, il y a deux logiciels qui sont développés au Royaume-Uni. L'un est Advanced Wars: Under Fire, l'autre et Maroi Pinball. Mais oui, vous avez raison, Nintendo n'est historiquement pas assez actif pour construire une relation de travail avec les développeurs européens. Mais je peux dire que les choses s'arrangent en ce moment, même si je ne suis pas satisfait de la condition actuelle et que je pense que nous devons faire des efforts pour améliorer encore plus notre relation avec les développeurs européens.
La Nintendo Revolution
Kikizo: ok, c'est cool, c'est peut-être quelque chose que vous ferez pour la prochaine génération de console de salon. Vous avez annoncé hier que vous êtiez en train d'en faire une mais vous n'avez guère donné plus de détails si ce n'est de dire que comme la DS, la machine se concentrera sur de nouvelles facons de jouer. Y-a-t-il quelque chose d'autre que vous pouvez nous dire sur la prochaine génération de console de salon ?
S. Iwata: Ce que je peux vous dire aujourd'hui est très limité. Par exemple quand nous avons annoncé pour la 1e fois l'existence du projet DS, nous avons seulement dit qu'il y aurait deux écrans, et maintenant nous parlons de technologies Wi-Fi, d'écran tactile... Et je crois que les gens sont maintenant vraiment surpris de voir ce système plutôt inédit que nous offrons maintenant au public.
Si nous avions simplement dit, regardez, nous allons maintenant gonfler les capacités du GBA, la puissance du processeur devra être au moins deux fois plus puissante et les capacités graphiques similaires à celles de la GBA, c'est une chose à laquelle les gens s'attendent et ce n'est alors plus une surprise du tout.
Par contre, la DS vous dit à quel point nous sommes sérieux quant à notre facon de changer les jeux auxquels nous jouons, et nous voulons vraiment faire la même chose avec l'introduction de notre nouvelle console de salon. Et je suis navré mais la seule chose que je puis vous dire est que ce n'est pas seulement une question d'augmenter la puissance du CPU ou le processeur graphique par un facteur 10 ou 20 par rapport au GameCube aujourd'hui, mais nous voulons vraiment changer le système pour que les gens voient comment Nintendo change comment les jeux sont joués.
Satoru Iwata, Président de Nintendo Co Ltd
- « Page précédente
- 12
- Page suivante »
Cet article vous a intéressé ? Vous souhaitez réagir, engager une discussion ? Ecrivez simplement un commentaire.