Breath of the Wild : il ne sera pas possible d'avoir le texte en anglais et le son en japonais, et nouvelles images
Avec les efforts de localisation du jeu, certains se demandaient s'il était possible de mixer l'interface en bénéficiant du texte en anglais et des voix en japonais. Non, Aonuma explique pourquoi.
NewsPas d'option de double canal audio dans le jeu
Le doute s'était installé lorsqu'un représentant de Nintendo avait évoqué cette possibilité. Mais Aonuma vient d'y répondre clairement. Il confirme que vous ne pourrez pas facilement changer les langues dans le jeu. Il n'y a aucune option pour choisir la voix japonaise à la place des voix anglaises.Aonuma a donné l'explication à IGN Portugal :
Dans le cas de la Switch, quand vous changez la langue du système, vous pouvez changer le jeu en japonais mais alors ce sera l'ensemble du jeu qui sera en japonais. Malheureusement, il n'est pas possible de jouer avec du texte en anglais, par exemple, et des voix japonaises.Certains seront déçus mais c'est ainsi. En attendant, voici de nouvelles images du jeu publiées hier :
Cet article vous a intéressé ? Vous souhaitez réagir, engager une discussion ? Ecrivez simplement un commentaire.
Comment est-ce possible d'être aussi .... cons ? Je sais pas je trouve pas de mot plus adapté.
Virez les régions lock, faites un eshop universel, un vrai système de compte, laissez nous la VO...
"Vous savez bien que Nintendo a 10 ans de retard sur le reste du marché video-ludique. C'est pas pour rien qu'on a toujours pas de bouton share qui fonctionne, rien annoncé sur la config du hardware, on utilise une appli mobile pour converser in game, et qu'on a pas de prise casque sur la manette pro: on est a la ramasse! On sait juste faire des jeux et des produit dérivés, ayez pitié de nous, achetez une switch! De toute facon Nintendo a rapatrié toutes les WiiU des magasins donc vous ne pourrez pas acheter une WiiU pour faire ce Zelda
Mais non, même pas ça, il se contente de confirmer benoîtement qu'ils ont eu la flemme de créer trois menus pour modifier la langue parlée, chose que la plupart des boîtes fait, même sur console Nintendo (cf. Bravely Default). Déjà que les dialogues parlés dans les jeux c'est super chiant (je joue actuellement à Xenoblade X, les cutscenes sont mollement interminables), alors si en plus on doit les avoir dans un français mal doublé avec des voix à côté de la plaque...
flammen: Link reste muet (encore heureux), ce sont les autres personnages qui se sont mis à piailler.